Keine exakte Übersetzung gefunden für التعريفات الداخلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التعريفات الداخلية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Si la respuesta es afirmativa, sírvase indicar si esa definición está en consonancia con la definición enunciada en el apartado a) del artículo 3 del Protocolo.
    (ب) إذا كان الجواب "نعم"، فهل يتسق التعريف الداخلي للأسلحة النارية مع التعريف الوارد في الفقرة الفرعية (أ) من المادة 3 من البروتوكول؟
  • b) Si la respuesta es afirmativa, sírvase indicar si esa definición está en consonancia con el apartado c) del artículo 3 del Protocolo.
    (ب) إذا كان الجواب "نعم"، فهل التعريف الداخلي للذخيرة متسق مع التعريف الوارد في الفقرة الفرعية (ج) من المادة 3 من البروتوكول؟
  • Si la respuesta a la pregunta 5 b) es negativa, sírvase especificar si esa definición es más amplia o más restringida que la del Protocolo.
    إذا كان الجواب عن السؤال 5 (ب) هو "لا"، فيرجى تحديد ما إذا كان التعريف الداخلي للذخيرة أوسع أم أضيق من التعريف الوارد في البروتوكول.
  • Podemos definir la entropía como una medida del desorden en un sistema.
    (نستطيع تعريف (الانتروبي كمقياس للاضطراب داخل النظام
  • ¿Figura en la legislación de su país una definición jurídica de armas de fuego?
    هل يوجد في تشريعاتكم الداخلية تعريف قانوني للأسلحة النارية؟
  • Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.
    وقد تم توجيه النقد ضد الإدارة الحضرية المركزية وغير الفعالة، وكان تعريف اللامركزية داخل المحيط المحلي موضع تساؤل.
  • Por primera vez se definen como delitos la violación dentro del matrimonio y el acoso sexual en el lugar de trabajo, y se castiga severamente, con penas de hasta cadena perpetua, a los autores de delitos de honor.
    وقد تم للمرة الأولى تعريف الاغتصاب داخل الزواج والتحرش الجنسي في مكان العمل على أنهما جريمتان، وهناك إمكانية متاحة لفرض عقوبات شديدة مدى الحياة على مرتكبي جرائم الشرف.
  • - La circular No. COL 3/2006 del 1° de marzo de 2006 del Colegio de Fiscales generales ante las Cortes de apelación (definición de la violencia intrafamiliar y del maltrato de niños extrafamiliar, identificación y registro de los expedientes para los servicios policiales y los tribunales);
    التعميم رقم COL 3/2006 المؤرخ أول آذار/مارس 2006 والصادر عن هيئة المدعين العامين لدى محاكم الاستئناف (تعريف العنف داخل الأسرة وسوء معاملة الأطفال خارج الأسرة، وقيام دوائر الشرطة والنيابة العامة بفحص وتسجيل الملفات).
  • Su delegación señala con satisfacción la decisión de incluir los conflictos armados internos en la definición de la expresión “conflicto armado” que figura en el proyecto de artículo 2.
    ومضت قائلة إن وفد بلدها يلاحظ بارتياح القرار المتعلق بإدراج النزاعات المسلحة الداخلية في تعريف مصطلح ”النزاع المسلح“ في مشروع المادة 2.
  • La Sra. Dairiam pregunta qué marco conceptual y jurídico se utiliza para ajustar la legislación interna a la Convención y en qué norma del derecho interno figura la definición de igualdad.
    السيدة ديريام: سألت ما هو الإطار المفاهيمي والقانوني لجعل القانون الداخلي متوافقا مع الاتفاقية؛ وأين يَرِد تعريف المساواة في القانون الداخلي.